E se Gomorra, la fortunata serie tv, fosse “sottotitolata” in abruzzese?
Proviamo a “tradurre” nella nostra lingua alcune delle espressioni più famose delle prime stagioni di Gomorra.
Eccone alcune (in grassetto il “riadattamento” per l’Abruzzo):
Inserisci il tuo codice AdSense qui
- Deux fritures – Ddu rustell
- Sta’ senza pnzier – Sta parlate
- Biv – Fatt’ na tazz’
- Ce rpiggliamm tutt chell che è o nuost – Stetv a la cas’
- Vien’t a piglia’ o perdon – Mo ti dinghe pure lu rest’
- Uè wuagliò – Gnorimà
- Aggia sistima’ nu par e situazion – So da fa ddu mmasciate
- Mò si tu l’omm e cas’ – Lu citl de la cas
- M sieeent – Addusul’








